viernes, 28 de enero de 2011

"Cinderella shoe"

Hola de nuevo. Apenas despues de una semana de nuestro anterior tema ("You drive me crazy"). Os presento otro tema de la factoría "Smarch & Highfire". Como diría un pregonero:"...ESTAMOS QUE LO DAMOS TODOOO  OIGAAAAAA...". Llevaba algún tiempo dándole vueltas y vueltas a la idea de hacer un tema Country, basándome en una escala de Blues. Así que empecé a grabar ideas, pruebas de sonido, etc... Hasta que conseguí una demo bastante aceptable. Ya de por sí el tema me llenaba bastante; pero cuando le pasé la demo a Álvaro y le dejé "a sus anchas", el resultado fue maravilloso. Por lo pronto, la letra realmente impresionante. Su voz, como siempre, acariciando cada acorde. Aparte de esto, hemos contado con los arreglos siempre perfectos de nuestro amigo Pablo Montero (Mr. Crow). ¡Que sección de cuerdas!. Y como novedad, hemos contado con un bajista de pro, bluesero dónde los haya. Nada más y nada menos que Fran Calzas. Gracias Fran por tu aportación. Espero contar contigo pronto ;)
Bueno, sin más os dejo con este tema... Ciao...


Safe Creative #1101228314234
Aquí tenéis la letra...

CINDERELLA SHOE                                        ZAPATO DE CENICIENTA


I come a’riding from my village                           Vengo conduciendo desde mi ciudad
Just looking for my baby, where could she be?   Buscando a mi chica ¿dónde estará?
I don’t remember what her name is                    No recuerdo cuál es su nombre
I just recall her kisses, her long black hair.         Solamente sus besos y su largo pelo negro.

We spent all night talkin’ about life                    Pasamos toda la noche hablando de la vida
Discovering that we matched so well.                Descubriendo que conectábamos muy bien.
But then she ran into the people                        Pero entonces corrió entre la gente
Faded away deep in the night.                          Y se desvaneción en lo profundo de la noche.

Where can she be?                                         ¿Dónde puede estar?
I walk the streets of the town.                           Camino por las calles de la ciudad
Where does she live? I knock the doors            ¿Dónde vivirá? Llamo a las puertas
Showing every dude…                                      Enseñando a cada tipo…
This Cinderella shoe.                                        Este zapato de Cenicienta.

I ask to girls cheating each other                       Pregunto a las chicas que están charlando
I ask to people walking in the street.                  Pregunto a la gente que camina por la calle.
You’ve charmed me ‘cause you are an angel      Me has embrujado porque eres un ángel
You’ve fallen to Earth just to find me.                 Que cayó a la Tierra sólo para encontrarme.

I need to look into your eyes                             Necesito mirarte a los ojos
See what it lies inside your soul.                       Ver lo que hay dentro de tu alma.
And if you feel just like I do                               Y si sientes lo que yo siento
We could walk along, never alone.                     Caminaremos, nunca solos.

(CHORUS)                                                      (ESTRIBILLO)

And I will never give up                                     Y nunca abandonaré
‘Cause I have one only chance                          Porque es mi última oportunidad
You’re the woman of my life.                             Eres la mujer de mi vida.
My Cinderella.                                                 Mi Cenicienta.

(SOLO)                                                           (SOLO)

(CHORUS)                                                      (ESTRIBILLO)

Where can you be?                                         ¿Dónde estarás?
I walk the streets of the town.                           Camino por las calles de la ciudad.
Where do you live? I knock the doors               ¿Dónde vivirás? Llamo a las puertas
Showing even you…                                         Enseñándote incluso a ti
This Cinderella shoe.                                        Este zapato de Cenicienta.